台灣暑假旅遊與遊戲交流論壇

標題: 哪個才更适合?大陸和台灣31個遊戲译名對比 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2022-12-7 16:46
標題: 哪個才更适合?大陸和台灣31個遊戲译名對比
统一部片子或统一個片子明星,固然英文名字同样,可是有時在大陸和香港湾湾何处的叫法却分歧,归根结柢仍是翻译的問题。有時他們感觉大陸的翻译很土,但是小编真的很想吐槽他們管贝克汉姆叫“碧咸”。下面小编总结了一些遊戲的大陸和湾湾译法的比拟,大師感觉究竟是哪一种叫牙周炎牙膏,法好呢?

大陸:《战地3》

台灣:《治療失眠,战地风云3》

下载地點美白針, :




歡迎光臨 台灣暑假旅遊與遊戲交流論壇 (http://xih666.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3